「私たちはこの世界に生きているのは、常に勤勉に学び、議論を通じて互いに啓発し、科学と美術の進歩を力強く促進するためである」
- 1756年1月27日~1791年12月5日
- ザルツブルク(オーストリア)出身
- 作曲家
- 『フィガロの結婚』や『ドン・ジョヴァンニ』、『魔笛』など数多くの名作を残した
英文
“We live in this world in order always to learn industriously and to enlighten each other by means of discussion and to strive vigorously to promote the progress of science and the fine arts.”
日本語訳
「私たちはこの世界に生きているのは、常に勤勉に学び、議論を通じて互いに啓発し、科学と美術の進歩を力強く促進するためである」
解説
この名言には、モーツァルトが学びと知識の共有を重視し、科学と芸術の進歩に貢献することが人間の使命であると考えていたことが表れている。18世紀は啓蒙主義の時代であり、人々は理性や知識を通じて社会をより良くしようと努めていた。モーツァルトもこの精神に共鳴し、人々が互いに知識を交換し、協力し合うことが進歩への道であると信じていた。
また、彼は音楽家であると同時に、広範な知識と好奇心を持つ知識人でもあった。この名言からは、モーツァルトが音楽のみならず、科学や芸術全般に関心を抱いていたことがうかがえる。彼は芸術が単なる自己表現の手段に留まらず、人類全体の発展に寄与するものであると考え、他者との対話や協力の大切さを認識していた。
現代においても、相互に学び、知識を共有し合うことの重要性は変わらない。モーツァルトの言葉は、科学や芸術が進化し続けるためには、知識の探求と他者との協力が不可欠であることを教えている。彼の啓蒙的な視点は、時代を超えて私たちに学びの意義と共に成長することの価値を再認識させるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
教育と学び