「私はすべての行為が終わるまで行い続ける者の一人である」
- 1756年1月27日~1791年12月5日
- ザルツブルク(オーストリア)出身
- 作曲家
- 『フィガロの結婚』や『ドン・ジョヴァンニ』、『魔笛』など数多くの名作を残した
英文
“I am one of those who will go on doing till all doings are at an end.”
日本語訳
「私はすべての行為が終わるまで行い続ける者の一人である」
解説
この名言は、終わりが訪れるその瞬間まで行動を続けるという強い意志と不屈の精神を表している。モーツァルトのものとされているが、彼自身がこのような言葉を残したかどうかは定かでない。しかし、彼の生涯を振り返ると、短い生涯で数多くの作品を精力的に作曲し続けた姿勢からは、この言葉の内容と通じるものがある。
モーツァルトは生涯を通して音楽に打ち込み、創作意欲を絶やすことなく活動し続けた。彼の作品数や影響力の広さは、彼が最後まで行動を止めなかったことの証といえる。この名言が実際にモーツァルトの言葉であるかどうかに関わらず、彼の音楽に対する献身と揺るぎない意志が、この言葉の意義を裏付けている。
この名言は、現代においても多くの人々に継続することの重要性と忍耐力についての教訓を与えている。困難な状況に直面しても、最期まであきらめずにやり抜く姿勢が、人生や仕事において真の成果をもたらす原動力となるという普遍的なメッセージが込められていると考えられる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い