「嘘は真実がズボンを履く前に、世界の半分まで広がってしまう」
- 1874年11月30日~1965年1月24日
- イギリス出身
- 政治家、陸軍軍人、作家
- 第二次世界大戦中においてイギリスの首相として、連合国を勝利に導いた
- インド独立反対など植民地支配を継続しようとした
英文
“A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.”
日本語訳
「嘘は真実がズボンを履く前に、世界の半分まで広がってしまう」
解説
この名言は、嘘や誤情報が真実よりも早く広がるという皮肉な現実を表現している。チャーチルは、嘘や噂が迅速に広まり、多くの人に影響を与える一方で、真実は広がるまでに時間がかかり、追いつくのが難しいという状況を皮肉交じりに述べている。この言葉には、特に情報の正確さが重要視される現代において、誤情報や偽情報の拡散が社会に与える影響に対する警鐘が込められている。
この言葉の背景には、情報の力とその悪用への警戒がある。チャーチルは、リーダーとして真実を伝えることの重要性を理解しており、嘘や誤情報が信頼や判断にどれだけの悪影響を及ぼすかを熟知していた。戦時下や政治の場面では、誤った情報が誤解を生み、望ましくない結果を招く可能性が高いため、迅速かつ正確な情報提供が必要であると考えていた。
現代においても、この名言は誤情報に対する意識と正確な情報の重要性を再認識させる。特にインターネットやSNSの普及により、誤情報が瞬時に広まるリスクが高まっている。チャーチルのこの言葉は、真実が遅れずに伝わることの価値と、情報の拡散には慎重さが求められることを教えており、現代社会における情報リテラシーの重要性を示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い