「私は静かで家庭的な関心を引く殺人事件を専門としています」
- 1890年9月15日~1976年1月12日
- イギリス出身
- 作家
- 架空の探偵の「エルキュール・ポアロ」や「ミス・マープル」を主人公とした推理小説シリーズ(「そして誰もいなくなった」など)が世界的にヒットした
英文
“I specialize in murders of quiet, domestic interest.”
日本語訳
「私は静かで家庭的な関心を引く殺人事件を専門としています」
解説
この言葉は、アガサ・クリスティが手掛けたミステリー小説の特徴をユーモラスに表現している。彼女の多くの作品は、豪華な舞台や派手な犯罪ではなく、家庭や日常生活の中に潜む人間関係の葛藤や隠れた感情をテーマにしている。クリスティは、静かな家庭の中で発生する殺人事件にこそ、人間の心理や本性が露わになり、そこに読者の関心が引き寄せられると考えていた。
また、彼女は日常生活の背後に潜む不穏な要素に焦点を当て、どんなに平和に見える場所にも、時に悪意や暗い感情が存在する可能性を描き出している。この手法は、派手さよりも緊張感や意外性を生み出すため、読者に強い印象を残す。家庭という安心できる場所が一転して犯罪の舞台となることで、物語はより身近に感じられ、リアリティが増す。
現代においても、クリスティのこのアプローチはミステリーのジャンルで非常に評価されている。彼女の作品は人間の心理の奥深さや、日常生活に潜む不安感を見事に描いており、そのため読者は彼女の物語に引き込まれ続ける。クリスティのこの言葉は、家庭的な場所での緻密なミステリーという彼女独自の作風を象徴している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い