「芸術!誰が彼女を理解できるだろうか?この偉大な女神について、誰と相談できるというのだろう?」
- 1770年12月16日~1827年3月26日
- ドイツ(神聖ローマ帝国)出身
- 作曲家、ピアニスト
- 代表作には「第9交響曲」「月光ソナタ」「運命交響曲」などがあり、古典派からロマン派への橋渡しを果たし、音楽史に多大な影響を与えた
英文
”Art! Who comprehends her? With whom can one consult concerning this great goddess?”
日本語訳
「芸術!誰が彼女を理解できるだろうか?この偉大な女神について、誰と相談できるというのだろう?」
解説
この言葉には、ベートーヴェンが芸術を神聖で不可解な存在として捉えていたことが表れている。彼は芸術を「偉大な女神」と称し、まるで神秘的な力を持つ存在として畏敬の念を抱いていた。芸術の本質やその深遠さについて、他者と共に解き明かすことが難しいと感じており、それが彼にとって孤高の探求であったことがうかがえる。彼にとって芸術は、理屈を超えた霊的なものであり、その本質を完全に理解できる者はいないという考えが、この言葉には込められている。
この言葉はまた、芸術の孤独についても触れている。ベートーヴェンのような偉大な芸術家にとって、創作とは個人的で深遠な探求であり、その過程や意義を他者と共有することは難しい。彼は、芸術が持つ複雑で奥深い本質に一人で向き合うことに、孤独を感じていたのかもしれない。この言葉は、創造の孤独と、芸術家が抱える内面的な葛藤についても示唆している。
さらに、この言葉は、芸術への畏敬と謙虚さを表している。ベートーヴェンにとって、芸術とは人間の理解を超えた存在であり、自分が完全に掌握できるものではなかった。彼はその神秘に挑み続けながらも、常に芸術の偉大さに対して謙虚であった。この言葉は、私たちが芸術に向き合う際、畏敬の念を持ち、芸術の深みや神秘を尊重する姿勢の重要性を教えてくれる。ベートーヴェンの視点は、芸術が人々にとって永遠に探求すべき存在であり続けることを示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?