「動物でさえ、本当の愛情を示せば、次第に信頼が育まれる……。いつも嫌な顔をして叩いているなら、どうして友情を築けるだろうか」

- 1935年7月6日~
- チベット出身
- 宗教指導者、仏教僧、チベット亡命政府の元首相・精神的指導者
英文
”Even an animal, if you show genuine affection, gradually trust develops… If you always showing bad face and beating, how can you develop friendship?”
日本語訳
「動物でさえ、本当の愛情を示せば、次第に信頼が育まれる……。いつも嫌な顔をして叩いているなら、どうして友情を築けるだろうか」
解説
この言葉は、信頼関係の本質を動物との関わりを例に説いている。愛情を持って接すれば相手が人間であれ動物であれ信頼は育まれるが、怒りや暴力で接すれば関係は壊れる。この単純で明快な真理は、人間関係においても普遍的に当てはまる。ここで強調されているのは、友情や信頼は強制ではなく愛情と優しさによって築かれるという点である。
背景には、ダライ・ラマ14世の慈悲の思想と、非暴力的な生き方がある。彼は常に人間同士の対立を解消する方法として愛情と理解を重視してきたが、その普遍性をわかりやすく説明するために、動物との関係を引き合いに出している。これは、誰にでも直感的に理解できる具体例である。
現代においても、この名言は教育、家庭、職場などあらゆる人間関係に適用できる。例えば、子どもを叱責や暴力で育てれば恐怖は生まれても信頼は築けないが、愛情を持って接すれば安心と自信が育まれる。同様に、職場で上司が部下に尊敬と配慮を示せば、協力と信頼が育つ。つまり、この言葉は、人間関係の基盤は権威や恐怖ではなく、愛情と優しさの積み重ねであることを示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ダライ・ラマ14世」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い